Nur ein Haiku

Nashi no hana

Getsu ni fumiyomu

Onna ari  

 

BUSON

Kommentar schreiben

Kommentare: 9
  • #1

    Chris (Freitag, 05 Juni 2015 17:33)

    En français cela donne la traduction suivante:

    Le poirier en fleurs
    sous la lune
    une femme lit une lettre

  • #2

    H. (Montag, 08 Juni 2015 19:45)

    Und auf deutsch:

    Der blühende Birnbaum
    unter dem Mond
    eine Frau liest einen Brief.

    Besser gefällt mir dies, habe auch die 5-7-5 Silbenanzahl eingehalten:

    Im Licht des Mondes
    Eine Frau liest einen Brief
    Birnbaum aufgeblüht.

  • #3

    Cristen Vandermark (Donnerstag, 02 Februar 2017 08:04)


    If some one wants expert view on the topic of blogging then i advise him/her to pay a visit this blog, Keep up the fastidious job.

  • #4

    Carli Surber (Montag, 06 Februar 2017 15:47)


    Hello there, I discovered your blog by means of Google whilst searching for a related subject, your site came up, it seems good. I've bookmarked it in my google bookmarks.
    Hi there, simply became alert to your weblog thru Google, and found that it is truly informative. I am going to be careful for brussels. I will be grateful if you continue this in future. Lots of folks shall be benefited from your writing. Cheers!

  • #5

    Kandra Holliman (Dienstag, 07 Februar 2017 03:37)


    Hello great blog! Does running a blog like this take a lot of work? I've absolutely no understanding of coding however I was hoping to start my own blog in the near future. Anyways, if you have any recommendations or tips for new blog owners please share. I understand this is off topic however I just had to ask. Appreciate it!

  • #6

    Stephine Golub (Dienstag, 07 Februar 2017 14:42)


    Spot on with this write-up, I seriously think this amazing site needs much more attention. I'll probably be back again to read more, thanks for the info!

  • #7

    Gabriel Waid (Dienstag, 07 Februar 2017 16:00)


    Nice post. I used to be checking continuously this blog and I am impressed! Very helpful information specially the final section :) I handle such information much. I used to be seeking this particular information for a long time. Thank you and good luck.

  • #8

    Bethany Coombs (Mittwoch, 08 Februar 2017 20:42)


    It's going to be finish of mine day, but before end I am reading this fantastic post to increase my experience.

  • #9

    Dewey Magby (Donnerstag, 09 Februar 2017 21:53)


    wonderful points altogether, you just received a brand new reader. What may you recommend about your post that you made some days ago? Any positive?